miércoles, 5 de diciembre de 2012

Tomado del Blog "Translation Notes.",de Julio Juncal,,desde NY.

Hacedero

 Una interesante nota de Pablo Herrero Hernández sobre esta palabra. Se me ocurre que sería bueno reanimarla para traducir el vocable inglés "doable", que comúnmente se traduce como "viable" o "factible".

                                       http://transnotes.blogspot.com

No hay comentarios: